Выбрать быль - Страница 48


К оглавлению

48

— То есть Искусники, это люди которые могут…

— Да, — кивнул он, — которые могут быть в центре бури, нести её, быть ею. Но не обязательно это так.

— А они нужны кому-нибудь? — вот это, пожалуй, самый интересный вопрос, не отразится ли на моей повседневной жизни мой якобы статус.

— Да нет, никому особо и не интересны. Если потянут бурю, значит такова судьба. И придется с ней бороться или смириться. Стихия. А если живут себе тихо, то и не тронет никто. Себе же выйдет дороже. Но у Империи всегда найдется для них работа, изъяви один из них подобное желание.

Он подумал немного, задумчиво поглаживая подбородок и добавил:

— Всяко еще не было случая, чтобы человек выживал без головы.

О, а это хорошее предупреждение. Как бы ни был силен человек, но разрывная пуля или меч сотого или тысячного убийцы может снести ему голову, какой бы силой он себя не окружил.

— Ладно, — одним махом опрокинув в себя кружку, мужчина встал, — позаботься о ней.

Интересный человек. Что он понял из моего вопроса и своего ответа на него? Посчитал ли, что я являюсь этим искусником или что меня учил один из них? И вновь ни слова о ночных приключениях. Да к тому же и ни слова о цели, с которой на меня скинули эту… девушку. Как странно жить.

Что же, мне остается только смириться со своим статусом и… наказать ее как-нибудь. Но потом. А сейчас главное не улыбнуться предвкушающее. Проводив гостя до дверей, я встал позади так и не сдвинувшейся с места Шино, поклонился спине уходящего человека и негромко спросил.

— Твой знакомый?

Девушка отрицательно покачала головой.

— Нет, но из Сокрытой так же он.

Непростые телохранители для непростых людей. Сложность мира не представляема и я, пожалуй, не буду лезть в его тайны слишком глубоко. Хотя одну я сегодня разгадаю.

Сев в кресло, под тревожную сюиту Прокофьева, я поставил рядом тарелку с печеньем, принял кружку чая от заботливой Кёко, что-то пробурчавшей о испорченном желудке и сухомятке, и принялся читать.

"Война обернулась для Империи Восходящего Солнца тяжелыми потерями. Более пятнадцати миллионов погибших, что составляло почти тридцать процентов населения страны, разрушенная экономика и промышленность. Десятилетия упорного труда по возвеличиванию страны едва не пошли прахом…."

Длинный-длинный текст вызывал бы зевоту, если бы не моя цель — найти там подсказку. Потому я упорно читал. Вчитывался в каждую строчку, порой перечитывал каждые абзацы, ища тайный смысл. Пока не наткнулся на это:

"… огромные потери среди кадзоку. Из ста четырех семей, несших бремя службы во благо Империи, осталось сорок три.

Из списка знатных семей вычеркнуты: Коноэ, Мори, Нидзё, Такацукаса…

Активное служение Императору прекратили: Ивакура, Токудайдзи, Ито… Осино…"

Я едва не откусил себе палец, промахнувшись мимо печеньки, дернулся, пролив чай на книгу. Вот это поворот. Рояли такие рояли, что порой их и не заметишь, пока не стукнешься чугунным лбом. И есть надежда, что это просто однофамилец, но эти пляски с бубном вокруг неспроста, да и полностью совпадающее написание этих закорючек тоже оставляет крайне мало надежды. Печально быть мной.


Глава 8


Всякое случается, знаете ли. И не всякое, что случается, нам по нраву. Но оно либо случается, либо нет. И это, порой, зависит не от нас. К примеру, вон та почтенная бабушка, одетая в теплое кимоно, неторопливо шаркающая по дороге и с толикой одобрения оглядывающая бредущих на занятия школьников, вполне может достать из-за широкого пояса-оби револьвер и, безумно хохоча, нашпиговать окружающих свинцом. Или вон тот семилетний паренек, пробежавший, улыбаясь во весь беззубый рот, держа за руку столь же мелкую девочку, легко может вытащить из сумки длинное шило и провентилировать кому-нибудь сердечную мышцу. Мораль такова, что не все и не всегда могут предугадать что с ними случится через пару мгновений, что уж говорить о днях и месяцах, годах. А особенно те, кто подобно мне спокойно наблюдают за течением жизни, но особо и не вмешиваются в нее. Как ни странно, с подобными порой случаются забавные казусы, словно говорящие, что кто-то там улыбается на их попытки сохранить свое безоблачное существование.

Думаю, понятно, что этот кто-то подмигнул и мне. И, если подумать, то первый узелок завязался еще полгода назад. Стоит ли полагать, что я нанят просто как парень с крепкими кулаками? Все ли это стечение обстоятельств или чей-то "коварный план"? Ай, да какая разница?

Да маленькая шиноби, что шагает по правую руку, тоже теперь не кажется столь уж простой. Подослана ли она кем или пришла сама не играет никакой роли. Есть такой внутренний сигнал, который говорит, что этому человеку можно доверять. Конечно, лишь тот человек, которому доверяешь, может предать. Но предпочту положиться на судьбу, что будет, то и будет. Это слишком уж по человечески — не доверять. А я предпочитаю сторонится всего слишком уж человеческого.

И девушка в форме прислуги… она слишком хорошо готовит, чтобы я мог сказать что-то против нее. У нее абсолютное алиби!

Ну а Тоока всегда была не проста. Если на нее поставить клеймо за каждое подозрительное действие, то чистого места не останется. Подозревать ее, все равно что ткнуть в человека стоящего над трупом с окровавленным ножом в руках и сказать "он убийца". Адмирал Очевидность бы одобрил.

— Город твой — двуликий зверь… — пробормотал я.

И мою голень пронзила острая боль, так что я едва не заскакал по округе, оглашая ее благим матом.

48